اليوم الجمعة 05 يوليو 2024م
بث مباشر|| تطورات اليوم الـ 272 من عدوان الاحتلال المتواصل على قطاع غزةالكوفية 4 شهداء وعدد من المصابين جراء قصف الاحتلال منزلاً لعائلة البردويل في حي الدرج شرقي مدينة غزةالكوفية إصابة شاب بالرصاص المطاطي باليد ببلدة بيتا جنوب نابلسالكوفية طائرات الاحتلال تستهدف منزلًا لعائلة البردويل في حي الدرج شرق غزةالكوفية 4 شهداء جراء قصف الاحتلال منزلا لعائلة البردويل شرقي مدينة غزةالكوفية الاحتلال يعلن مقتل جندي في معارك الشجاعية وعدد قتلاه يرتفع إلى 679 منذ 7 أكتوبرالكوفية 11 عملا مقاوما ضد الاحتلال في الضفة الفلسطينية المحتلةالكوفية استشهاد طفل متأثرا بجراحه إثر قصف الاحتلال لمنزل الإثنين الماضي في خان يونسالكوفية 10 شهداء جراء قصف الاحتلال لعدة مناطق في قطاع غزةالكوفية ارتفاع عدد قتلى جيش الاحتلال منذ 7 أكتوبر إلى 679 بعد الإعلان عن مقتل جندي برتبة رقيب من لواء المظليين شمالي غزةالكوفية مدفعية الاحتلال تقصف المناطق الشمالية والغربية لبيت لاهيا شمالي قطاع غزةالكوفية إصابة ثلاثة أفراد من الشرطة بانفجار جسم مشبوه في نابلسالكوفية جيش الاحتلال: إصابة جندي من لواء اسكندرون بجراح خطيرة في محيط نتساريم جنوب مدينة غزةالكوفية جيش الاحتلال: سمح بالنشر عن مقتل إيال ميمران 20 عاما من الكتيبة 101 لواء المظليين في معارك شمال قطاع غزةالكوفية "الأورومتوسطي": التعطيش جريمة إبادة يرتكبها الاحتلال ضد أهل قطاع غزةالكوفية شهداء ومصابون جراء قصف الاحتلال لأبراج القسطل شرق دير البلح وسط قطاع غزةالكوفية الاحتلال يستهدف مجموعة من الأطفال في منطقة شعشاعة شرق جباليا شمال القطاعالكوفية دحلان والحرب على قطاع غزة: رجل المواقف والمهمات الإنسانيةالكوفية وكالة الأنباء اللبنانية: غارة إسرائيلية تستهدف حي كروم المراح في ميس الجبل جنوبي لبنانالكوفية انفجار بشارع فيصل قرب مركز الشرطة وسط نابلس وأنباء عن إصاباتالكوفية

Google Translate يصحح خطأ في عبارة تتضمن كلمة "بايدن"

12:12 - 28 مارس - 2021
الكوفية:

متابعات: صححت شركة  Google خطأ في ترجمة عبارة يُذكر فيها اسم الرئيس الأمريكي جو بايدن.
ويشار إلى أن قناة
RT التلفزيونية الفضائية الروسية كانت قد لفتت الانتباه في وقت سابق إلى أن موقع الترجمة ""Google Translateيترجم العبارة الإنجليزية: "بايدن تغيّر للأسوأ" Biden changed for bad إلى: "بايدن تغيّر للأفضل" باللغة الروسية.
أما العبارة المماثلة بخصوص الرئيس الروسي، فلاديمير بوتين، فإن الموقع يترجمها بدقة؛ أي أن العبارة الإنجليزية: "بوتين تغيّر للأسوأ" Putin changed for bad، يترجمها الموقع إلى: "بوتين تغيّر للأسوأ" باللغة الروسية.
ويذكر أن مستخدمي غوغل لاحظوا في ديسمبر/كانون الأول عام 2020 أن "جوجل ترانسليت" كانت تترجم عبارة "شكراً سيدي الرئيس" الإنجليزية، Thank you, Mr President إلى الروسية: "شكرا يا فلاديمير فلاديميروفيتش"، وقام الموقع أيضاً بتصحيح هذه الترجمة.
ومن جانبه أوضح الناطق باسم غوغل لوكالة "نوفوستي" أن الخطأ ارتكب بسبب تشوهات قد تحدث أثناء تعليم الخوارزميات البرمجية باستخدام قوالب من الإنترنت.

 

كن أول من يعلق
تعليق جديد
البريد الالكتروني لا يظهر بالتعليق